| Proverb | Meaning |
| To flog a dead horse | મરેલાને શું મારવું ? |
| To go for wool and come home shorn | લેને ગઈ પૂત ઔર ખો આઈ ખસમ |
| To go through fire and water (through thick and thin) | સારા નરસા અનુભવોમાંથી પસાર થવું |
| To have a finger in the pie | કોઈ વાતમાં અંગત સ્વાર્થ હોવો |
| To hit the nail on the head | લાગ જોઈને ઘા કરવો |
| To kill two birds with one stone | એક કાંકરે બે પક્ષી મારવા |
| To know everything is to know nothing | જે બધું જાણે એ કાંઈ ન જાણે |
| To know on which side one’s bread is buttered | પોતાનું હિત કઈ તરફ છે તે સમજી લેવું |
| To lay by for a rainy day | વરસાદના દિવસો માટે સંઘરી રાખવું |
| To live from hand to mouth | અત્યંત ગરીબ હોવું |
| To lock the stable-door after the horse is stolen | રાંડ્યા પછીનું ડહાપણ |
| To look for a needle in a haystack | ઘાસની ગંજીમાંથી સોય શોધવી |
| To love somebody (something) as the devil loves holy water | જે ન હોય એની કદર સમજવી |
| To make a mountain out of a molehill | રજનું ગજ કરવું |
| To make both ends meet | બન્ને છેડા ભેગા કરવા |
ચાની ચૂસકીની લિજ્જત વધારતી આડી ઊભી ચાવીની લોકપ્રિય અને રસપ્રદ રમત એટલે ક્રોસવર્ડ. અહીં તમે તરત જ જવાબ સાચો છે કે ખોટો તે જાણી શકાશે.
મગજને કસરત કરાવતી અને જોડકાં જોડો પદ્ધતિ દ્વારા શબ્દ અને અર્થ કે સમાનાર્થીને જોડતી એક રસપ્રદ રમત એટલે ક્વિક ક્વિઝ.
બાળપણમાં માણેલા અને હવે ભૂલાતં-વિસરાતાં જતાં જ્ઞાન વર્ધક કોયડાઓની રમત એટલે ઉખાણાં