| Proverb | Meaning |
| A small leak will sink a great ship | એકને પાપે વહાણ ડૂબે (૨) નાનો પણ રાઈનો દાણો |
| A woman’s work is never done | સ્ત્રીની મતી પાનીએ |
| A wonder lasts but nine days | નવો નિશાળિયો નવ દહાડાનો |
| A word is enough for a wise man | તેજીને ટકોરો |
| A word spoken is past recalling | એકવાર બોલેલ શબ્દ પાછો ખેંચાતો નથી |
| Action speak louder than words | બોલવા કરતાં કરી બતાવવું સારું |
| All is fair in love and war | પ્રેમ અને યુદ્ધમાં બધું ચાલે |
| All is not gold that glitters | ચમકે એટલું સોનું નહીં |
| All roads lead to Rome | સુતારનું મન બાવળિયે |
| All things come to those who wait | ધીરજનાં ફળ મીઠાં |
| All well that ends well | અંત સારો તેનું બધું સારું |
| All work and no play makes Jack a dull boy | પહેલું સુખ તે જાતે નર્યા |
| An apple a day, keeps the doctor away | રોજ એક સફરજન ખાવ અને રોગથી બચો |
| An Englishman’s home is his castle | દરેક અંગ્રેજને પોતાનું ઘર કિલ્લા જેવું અભેદ્ય લાગે છે |
| As the old cock crows, so does the young | મોટાઓનું અનુકરણ કરવું(૨) સ્વબચાવમાં મોટાઓને આગળ કરવા |
રમત રમતાં સાચી અને ખોટી જોડણીમાંથી સાચી જોડણીવાળા શબ્દની પસંદગી કરો શબ્દની જોડણી વિશેની માહિતી મેળવો.
9 પ્રયત્નની અંદર કયો શબ્દ આપેલ છે તે શોધી અને બંદરને ફાંસીના માંચડે ચઢાવતાં અટકાવો. આ રમત અંગ્રેજી અને ગુજરાતી એમ બન્ને ભાષા માટે રમી શકાશે.
મગજને કસરત કરાવતી અને જોડકાં જોડો પદ્ધતિ દ્વારા શબ્દ અને અર્થ કે સમાનાર્થીને જોડતી એક રસપ્રદ રમત એટલે ક્વિક ક્વિઝ.