| Proverb | Meaning |
| કોલસાની દલાલીમાં હાથ કાળા | It is a hard bargain and might bring a slur on our reputation |
| ક્યાં રાજા ભોજ અને ક્યાં ગાંગો તેલી? | It is no use to compare a pauper with a prince |
| ખાંપણામાં માથું નાંખ્યું એ નાંખ્યું પછી ગભરાવાનો શો અર્થ? | In for a penny, in for a pound |
| ખાખરાની ખિસકોલી સાકરનો સ્વાદ શું જાણે? | Throw not pearls before the swine |
| ખાડામાં પથ્થર ફેંકતાં આપણે જ ખરડાઈએ | Jest with as ass and he will flop you in the face with his tail |
| ખાડો ખોદે તે પડે | One who tries to harm others, harms himself (2) Evil to him, who evil thinks |
| ખાનારપીનારને ખુદા આપનાર | Spend and God will send |
| ખાબોચિયાં કચરો એકઠો કરવા જ હોય | Standing pools gather filth |
| ખાય તે ધાય | Quick at meat, quick at work |
| ખાલી ચણો વાગે ઘણો | Empty vessels make most sound (2) A little pot is soon hot |
| ખાળે ડૂચા ને દરવાજા ઉઘાડા | Penny wise and pound foolish |
| ખીસા તર, તો ચાહે સો કર | Money makes the mare go |
| ખુલ્લી દુશ્મનાવટી કરતાં જૂઠી મૈત્રી વધુ ભયંકર | Better an open enemy than a false friend |
| ખુશામદના શબ્દો એ પ્રેમનો ખોરાક છે | Pleasant words are the food of love |
| ખોટો તો બી ગાંઠનો, ઘેલો તો બી પેટનો | One’s own is faultless |
કહેવતના આડા અવળાં ગોઠવાયેલા શબ્દોને યોગ્ય ક્રમમાં ગોઠવી સાચી કહેવત અને તેનો અર્થ જણાવતી રમત એટલે જંબલ ફંબલ
બાળપણમાં માણેલા અને હવે ભૂલાતં-વિસરાતાં જતાં જ્ઞાન વર્ધક કોયડાઓની રમત એટલે ઉખાણાં
મગજને કસરત કરાવતી અને જોડકાં જોડો પદ્ધતિ દ્વારા શબ્દ અને અર્થ કે સમાનાર્થીને જોડતી એક રસપ્રદ રમત એટલે ક્વિક ક્વિઝ.