Proverb | Meaning |
સૂતેલા સાપને જગાડવો નહિ | Provoke not the rage of a patient man (2) Let sleeping dogs lie (3) Do not whip the old sores |
સૂતેલો સાપ ન જગાડો | Let sleeping dog alone |
સૂરજ સામે ધૂળ ઉડાડતા પોતાનાં પર પડે | spit not against heaven, it will fall back in thy face |
સો ગરણે ગળે, તો એક વાત કરે | Measure thrice but cut once what you buy |
સો ગળણે ગળીએ તો એક વાત નીકળે | Silence is golden, speech is silver |
સો ચૂહે મારકે બિલ્લી હજ કરને ચલી | Charity covers a multitude |
સો દહાડા સાસુના અને એક દહાડો વહુનો | Every man has his hour |
સો દહાડા સાસુના, એક દિવસ વહુનો | Every dog has his its day |
સો દુ:ખોમાં એક દિવસ સુખનો પણ હોય | Even a worm will turn |
સો મણ તેલે અંધારું | It is dark under the lamp |
સો સૌનાં ગીત ગાય | Every cook praises his own broth |
સોગન ખાય તે સદાય જુઠ્ઠો | People swear because their words are worthless |
સોડે પ્રમાણે પીછોડી લેવી | Cut your coat, according to your cloth |
સોનાની થાળીમાં લોઢાની મેખ | You spoil a good fish with an ill sauce |
સોનાની રતિનું મૂલ્ય, પણ કર્મની રતિનું મૂલ્ય નહિ | Nobody can evaluate what a man may accomplish |
કહેવતના આડા અવળાં ગોઠવાયેલા શબ્દોને યોગ્ય ક્રમમાં ગોઠવી સાચી કહેવત અને તેનો અર્થ જણાવતી રમત એટલે જંબલ ફંબલ
બાળપણમાં માણેલા અને હવે ભૂલાતં-વિસરાતાં જતાં જ્ઞાન વર્ધક કોયડાઓની રમત એટલે ઉખાણાં
મગજને કસરત કરાવતી, યાદશક્તિ વધારતી તથા રમત રમતમાં વિરુદ્ધાર્થી કે પર્યાપવાચી શબ્દો શીખવતી રમત એટલે વર્ડ મેચમાં. આ રમતમાં 20 બ્લોક પાછળ 20 શબ્દો છુપાયેલા હશે.