Proverb | Meaning |
ડાહી વહુ ચૂલામાં પૈસે | All lay the load on the willing horse |
ડાહી સાસરે ન જાય અને ગાંડીને શિખામણ દે | Do as I say, but do not as I do |
ડાહી સાસરે ના જાય અને ગાંડીને શિખામણ આપે | Example is better than percept |
ડાહ્યો દીકરો દેશાવર ભોગવે | All lay the load on the willing horse |
ડુંગર ખોદીને ઉંદર કાઢવો | Don’t make a mountain out of a mole hill |
ડુંગર દૂરથી રળિયામણા | Past time is only evil at a distance (2) The hills look green that are far away (3) Distance lends enchantment to the view (4) It is distance that lends enchantment to the view, and robes mountains in azure hue |
ડૂબતાંને તણખલાનો આશરો | A drowning man catches a straw |
ઢોળાયેલા દૂધ પર વિલાપ કરવો નકામો | It is no use crying over spilt milk |
ઢોળાયેલા દૂધ પર વિલાપ ન કરવો | Let bygones be bygones |
ઢોળાયેલાં દૂધ ઉપર વિલાપ નકામો | No use weeping over spilt milk |
તક ઝડપવી | Take time by the forelock |
તકને સરી જતાં વાર લાગતી નથી | What may be done at any time is done at no time |
તમારો પાડોશી પ્રામાણિક રહે તે માટે પણ તમારે બારણે તાળું મારો | Lock your door that you may keep your neighbour honest |
તમો કાળા અક્ષરને કૂટી મારો એવા છો | I may as well expect a cat to read |
તરણાનો ડુંગર બનાવવો | To make a mountain of a molehill |
મગજને કસરત કરાવતી, યાદશક્તિ વધારતી તથા રમત રમતમાં વિરુદ્ધાર્થી કે પર્યાપવાચી શબ્દો શીખવતી રમત એટલે વર્ડ મેચમાં. આ રમતમાં 20 બ્લોક પાછળ 20 શબ્દો છુપાયેલા હશે.
મગજને કસરત કરાવતી અને જોડકાં જોડો પદ્ધતિ દ્વારા શબ્દ અને અર્થ કે સમાનાર્થીને જોડતી એક રસપ્રદ રમત એટલે ક્વિક ક્વિઝ.
આડા ઊભાં ગોઠવાયેલા શબ્દોમાંથી સાચો શબ્દ શોધતી ગુજરાતી ભાષાની ઓનલાઇન રમાતી પ્રથમ રમત એટલે વર્ડ સર્ચ.